Como
ya os habréis dado cuento una de los aspectos más difíciles de la lengua
inglesa , a parte de su pronunciación entre otras cosas, es el uso de las
preposiciones. Aparte de haber muchas que al mismo tiempo se usa tanto para designar tiempo como para expresar espacio .... a todo esto
hay que añadir otra dificultad mas ya que podemos encontrar algunas estructuras
en las que podemos colocar las preposiciones al final o cerca del final de las clausulas.
Esto sucede especialmente en cuatro casos:
Wh-questions: Who
is this present for?
Relative
clauses: This is the book that I told you about.
Passives: I hate being shouted at.
Infinitive structures: It is a boring place to live in.
Passives: I hate being shouted at.
Infinitive structures: It is a boring place to live in.
Wh-questions
Cuando
un pronombre interrogativo (question word) es el objeto de una preposición,
dicha preposición a menudo se coloca al
final de la clausula u oración, especialmente en el lenguaje informal mientras
que en el estilo formal la preposición se situa delante del pronombre interrogativo,
o bien al principio de la clausula u oración
Who did you give your number to? To whom did
you give your number? muy
formal(¿A quien le diste tu número de telefono?)
What kind of hobbies are you interested in? In what kind of
hobbies are you interested? muy formal (¿En
que tipos de hobbies estas interesado?)
Where do you come from? From where do you come? (¿De
dónde vienes? Extremadamente formal
Which card did you pay with? With which card did you pay? informal
y formal (¿Con que tarjeta pagaste?)
Preguntas
cortas
What for? ¿Para que? For what? muy formal
Who for? ¿Para quien? For whom? muy formal
Where to? ¿Hacia dónde? To where? very formal
What with? ¿Con qué? With what? very formal
Who is this
present for? ¿Para quien es este regalo? En este caso también se
puede decir: For whom is this present?, aunque se reserva para un uso mucho más formal.
What are you
looking at? ¿A que estas mirando? que es menos formal que At what are you looking?
Who did you go with? ¿Con quien fuiste? que es
menos formal que With whom did you go?
Where did you buy it from? ¿De dónde lo compraste?
Relative clauses- oraciones de relativo
En el caso que un
pronombre relativo es el objeto de la preposición , esta preposición a menudo
la colocaremos al final de la clausula en estilo informal mientras que en
estilo informal colocamos la preposición delante del pronombre relativo (that,
which, who, whom).
Show me the person — you wrote about. (who es optional)
Show me the person — about whom you
wrote. Muestrame la persona sobre la que
escribiste.
The person—I am interested in —
doesn't want to talk to me. (who es optional)
The person— in
whom I am interested— does
not want to talk to me. La
persona en la que estoy interesada no quiere hablarme.
Can you tell me — what kind
of person you are interested in?
Can you tell me — in what kind of
person you are interested? (¿Puedes decirme en que clase de persona
estas interesada?
This is what I was worried about. This is — about what I
was worried. Esto es
por lo que estaba preocupada.
This is the shop that I told
you about.Esta es la tienda de la que
te hablé. Esta forma es menos formal que … about which I told
you.
He is the only man (who) I have
ever really been in love with. este es el único hombre del que yo
he estado alguna vez enamorada. Esta expresión es menos formal que … with whom I have
ever really been in love.
Passives- pasivas
En
las estructuras pasivas las
preposiciones van acompañadas de su preposición.
She was operated on last night. Ella fue operada la noche pasada..
I hate being shouted at. odio que me griten.
Infinitive structures- estructuras
con infinitivo
Cuando
el infinitivo realiza la función de complemente puede llevar una preposición
con él.
They need other
children to play with. Ellos necesitan otros niños con los que jugar.
My sister needs a place to
live in. Mi hermana necesita un lugar en donde vivir.
Bueno espero que esto os sirva para aclarar vuestras ideas y si no es asi no desespereis en el intento, e iremos profundizando poco a poco en el tema.