Welcome

Hi boys and girls ,welcome to my blog, here you'll find the summaries of our classes, and many things more. I hope you find it useful.
See you.

viernes, 17 de junio de 2011

English : 2nd/9th June 2011. Fin de curso.

Hi girls and boys  hemos llegamos a la recta final de nuestro curso. Durante las dos últimas clases hemos repasado todas aquellas dudas planteadas por los alumnos referentes a todo tipo de aspectos tratados este curso, concretamente nos hemos centrado en el uso de los verbos  de modo (can, should, must) que podeis encontrar en este blog y también hemos revisado diferentes formulas para poder perdir una comida en un restaurante, información  a la que también podreis acceder si lo deseais  a traves del  blog.

El fin del curso no  es el fin del blog, ya que en la medida de mis posibilidades  iré aportando nueva información para aquellos que sois asiduos y seguidores de este blog. Nos vemos en Octubre.

Gracias por estar ahi, ha sido y es  un placer trabajar  con vosotros. Yo estaré por aqui OK!
See you!!!


Eva

lunes, 13 de junio de 2011

English I:13th June.Asking the time.



Tal y como vimos en la clase anterior podemos utilizar varias formulas para preguntar la hora dependiendo de la situacion (formal/informal), la edad, forma (12horas/24h) , cultura del hablante,etc... Aqui teneís una muestra real de las diferentes formulas con las que os podeis encontrar en la vida real. Espero que lo encontreis útil. 

martes, 7 de junio de 2011

English I: 6th June 2011. The time.



Hi girls and boys !!!
En la clase de hoy hemos revisado los aspectos tratados en la sesión anterior:
Presente Simple
Numeros Ordinales
Preguntar por el cumpleaños
Expresar gustos: like,hate,enjoy, don't mind...
Todo esto lo puedes ver en la entrada del dia 30th May 2011.
Después hemos realizado el ejercicio 9A/B en el que debiamos imaginarnos que estabamos en un centro comercial y preguntabamos donde estaban los diferentes departamentos:
Where are the fridges? They are on the ninth floor.
Where is the restaurant? It is  on the twelfth floor.
Obserba el uso de la preposición ON para referirse a las plantas de un edificio.

Por último y tal cono adelante la clase anterior hemos visto como PREGUNTAR LA HORA en ingles. encontrareis una explicación detallada en la entrada anterior.

THE TIME- La hora


TELLING THE TIME: What time is it?/What’s the time?




Las expresiones mas utilizadas en inglés para preguntar la hora son las siguientes:
What time is it?
[guat taim is it] o  What's the time?
[guats de taim]  ¿Qué hora es?Aunque también existen otras posibilidades:
- Have you got the time? 
[jav iu got de taim]- ¿Tienes hora?
Could you tell me the time please? [kud iu tel mi de taim, plis] ¿Podria decirme la hora, por favor?
- Would you mind telling me the time?  [gud iu maind telin mi de taim]¿Le importaria decirme la hora?
- Have you got the time on you? [jav iu got de taim on iu] ¿Llevas hora?
- You wouldn't know the time, would you? [iu gudent nou de taim,gud iu] ¿No sabria la hora?
Do you know the time? [du iu nou de taim] ¿Sabes la hora?

Recuerda que en  inglés siempre usaremos el sujeto delante de las horas ,al contrario que ocurre en castellano que utilizamos el sujeto elíptico, es decir prescindimos del uso del sujeto al decir la hora . Las horas van precedidas por  el sujeto de tercera persona del singular impersonal IT  y el verbo to be  is:

EN PUNTO : IT'S + HORA + O'CLOCK




It's one o'clock Es la una
It's two o'clock Son las dos







Cuando se trata de una hora en punto, la estructura es siempre la misma: “It is eleven o'clock“.Son las 11.  O’clock es una contracción antigua que significa 'of the clock' (del reloj). El empleo actual equivale al español 'en punto' (seven o'clock = siete en punto)
 It is three o'clock- Son las tres en punto.

It's twelve o'clock.It's noon.It's 12:00 noon.
[its tuelf oclok.its nun. its tuel nun]
Son las doce.Es mediodía.Son las 12:00 del mediodía
It's twelve o'clock at night. It's midnight.It's 12:00 midnight.
[its tuelf oklok at nait.its midnait.its tuelf midnait]
Son las doce de la noche. Es medianoche. Son las 12:00 de medianoche




Para diferenciar las horas de la mañana y las de la tarde se emplea am  o pm y cuando se utilizan no se podemos usar o'clock (en punto).
Come home at three o'clock in the afternoon.
[kam jom at zre oclok in de afternun]
Ven a casa a las tres de la tarde.

Se utiliza 'a.m.' y 'p.m.' en un lenguaje más formal y normalmente escrito.
Banks are open from 9:30 a.m. to 2:30 p.m.
[banks ar open from half past nain tu half past tu pi em]
Es más normal decir: In the morning, In the afternoon, In the evening, At night.                                        
Por la mañana (de 01:00 a 12:00) también podemos usar “a.m (ante meridiem, antes del mediodía):
Come home at 08:00 am. Ven a casa a las 8 de la mañana
It’s 7:00 a.m. = It`s seven o'clock in the morning
 Son las 7:00 a.m Son las siete de la mañana.
It's 5:00 a.m.=It's five o'clock in the morning.
Son las cinco de la mañana. Son las 5:00 a.m.

Por la tarde ( de 13.00 a 24:00) usamos “p.m (post meridiem, después del mediodía).
Come home at 07:56 pm .Ven a casa a las 07:56 de la noche.
It’s 2:15 p.m. = it’s quarter past two in the afternoon.
It’s 7:30 p.m. = it´s half past seven in the evening
It’s 11:00 p.m. = it´s eleven o'clock at night
It's 4:00 p.m. It's four o'clock in the afternoon
Son las cuatro de la tarde. Son las 4:00 p.m.
It's seven o'clock in the evening. It's 7:00 p.m.
Son las siete de la noche. Son las 7:00 p.m

Y CUARTO:  IT'S (A) QUARTER + PAST + HORA
MENOS CUARTO:  IT'S (A) QUARTER + TO + HORA

Para decir la hora y /menos cuarto se expresan con las palabra "a quarter". Ej.: “It's a quarter ......... ten” (en los puntos suspensivos habrá que colocar bien la palabra TO ("menos") o bien la palabra "PAST" ("y").

“It's a quarter to twelve.Son las 12 menos cuarto.


It's a quarter to four.  Son las cuatro menos cuarto.


It's quarter past twelve. Son las 12 y cuarto.


It's a quarter past three.  Son las tres y cuarto.


Para decir la hora y media se utiliza la siguiente expresión:


Y MEDIA: IT'S + HALF PAST + HORA

"IT'S HALF PAST Twelve" = "Son las 12 y media".-
 Para indicar las horas y media, en inglés se emplea la palabra HALF.
It's half past nine. Son las nueve y media
It's half past ten.Son las diez y media

RESTO DE HORAS: IT'S + MINUTOS + PAST / TO + HORA

Para cualquier otra hora distinta de las anteriores, primero se pondrán los minutos, se seguirá con la expresión propia de "menos" en inglés TO o "y" expresada mediante PAST y se terminará con la hora conveniente. No te olvides de  colocar "It is" o "It's" (son) delante de hora.
Fijate que al decir los minutos que faltan o pasan respecto a una hora determinada, si estamos utilizando multiplos de 5 (5,10,15,25 ...) no ponemos la palabra  minutes, pero si no se trata de multiplos de cinco si que escribimos minutes, aunque esto es bastante formal y también pues ver como muchas veces no se pone debido a que el hablante prefiere omitirlo en el lenguaje coloquial.




It's five/ ten/twenty/twenty-five PAST ten
Son las diez y cinco/diez/veinte/veinticinco.
It's five/ ten/twenty/twenty-five TO ten.
Son las diez menos cinco/diez/veinte/veinticinco.


 It's twenty -five past two. Son las dos y veinticinco.


It's ten to two. Son las dos menos diez


It's seven minutes to ten .Son las diez menos siete minutos.

It's twenty to five.Son las cinco menos veinte.
It's seven minutes past four. Son las cuatro y siete minutos.

Otro vocabulario básico relativo a las horas es el siguiente:
MINUTE (minuto), SECOND (segundo), MIDDAY (mediodía), MIDNIGHT (medianoche), a.m. = in the morning (por / de la mañana), p.m. = in the afternoon (por / de la tarde). 

It’s one o’clock
 La una en punto
It is five past one
 La una y cinco
It’s ten past one
 La una y diez
It’s a quarter past one
 La una y cuarto
It’s twenty past one
 La una y veinte
It’s twenty-five past one
 La una y veinticinco
It’s half past one
 La una y media
It’s twenty-five to two
 Las dos menos veinticinco
It’s twenty to two
 Las dos menos veinte
It’s a quarter to two
 Las dos menos cuarto
It’s ten to two
 Las dos menos diez
It’s five to two
 Las dos menos cinco
It’s two o’clock
 Las dos en punto


En los horarios oficiales (por ejemplo los horarios de transportes) se sigue el sistema internacional de división del tiempo en 24 horas. : I left on the 17.30 train from Valencia.








viernes, 3 de junio de 2011

At the Restaurant (I) En El restaurante (I)

Ordering Food in a Restaurant

Una de las tareas más  útiles en inglés es saber cómo debemos pedir la comida y bebida que deseamos tener cuando vayamos a restaurante, e incluso a un “Chiringuito” en la playa este verano. Y si no, también puedes ir al bar de tu barrio y pedirle  un “par de huevos” (a pair of fried eggs) en inglés al camarero y de paso te los comes.
Hay una serie de formas básicas que te pueden ser muy útiles así como vocabulario relacionado con  la comida que podrás usar en lugares donde  la gente habla inglés.

Booking a Table [bukin a teibol] Reservar una mesa.

  • I'd like to reserve / book a table for four at 8pm, please.
[aid laik tu riserv/buk a teibol for four at eit piem, plis]
Quisiera reservar una mesa para cuatro a nombre de Hans por favour.
  • I'd like to book a table for two at 8 in the name of Hand, please.
[aid laik tu buk a teibol for two at eit in de neim of Jans, plis]
Quisiera reservar una mesa para cuatro a nombre de Hans por favour.
  • Could we have a table by the window, please?
[kud wi hav a teibol bai de windou, plis]
¿Podria ser una mesa al lado de la ventana?
  • Could we have a non-smoking table, please?
[kud wi hav a non esmokin  teibol , plis]
¿Podria ser una mesa de no fumadores?
Placing Your Order .Haciendo tu pedido
  • I'd like the.............., please.
[aid laik de …, plis] Quisiera …. Por favor
  • For starter I'll have the soup and for the main course I'd like the roast beef.
[for starters ail hav de sup and for de mein course aid laik the rost bif]
De entrante tomaré sopa y de plato principal me gustaria carne asada.
  • Could I have chips and a pair of fried eggs, please?
[kud ai hav chips and a pea of fraid egs, plis]
¿Puedo tomar patatas firtas y un par de huevos fritos.
  • What is the house special today?
[guat is de jaus especial tudei]
¿Cual es el especial de la casa hoy?
  • Is there anything you would recommend?
[is der enizing yu ricomend me]
¿Hay algo que me recomiende?
  • Could I see the wine menu, please?
[kud ai si: de guain meniu, plis?]
¿Puedo ver la carta de vinos
  • I'll have a bottle of .......
[ail hava a botel of ...]
Tomaré una botella de ...
  • I'll have a glass of house red/white, please.
[ail hav a glass ov jaus red/guait, plis]
Tomaré un vaso de vino de la casa tinto/blanco.
  • Which wine would you recommend?
[guich guain duiu recomen]
¿Que vino me recomienda?

Complaining- [compleining]: Quejas
  • Excuse me, but my meal is cold.
[esquiusme bat de mil is kold]
Perdone pero la comida esta fria.
  • Excuse me; we've been waiting for over half an hour for our drinks.
[esquiusme; gui bi bin gueitin for ouva jalv an aua for aua drinks]
Perdone; hemos estado esperando durante media hora nuestras bebidas.
  • I'm sorry but I ordered the  salad not the vegetables.
[aim sori bat ai orderd de salad not de vechbols]
Perdone pero yo pedí la ensalada no la verdura.
  • Excuse me this steak is over done, I ordered rare.
[esquiusme;dis estic is ouva dan, ai orderd reir]
Perdone es filete esta muy hecho, yo lo pedi poco (hecho)
  • I'm afraid this wine tastes corked.
[aim afraid dis wine teistis corkt]
Me temo que este vino esta picado.
Arriving at the Restaurant [araiving at de restaurant]: Llegar al restaurante
  • Good evening, the name is Hand. I have a table booked for six.
[gud ivinin, de neim is Jand.ai hav a teibol bukt for six]
Buenas noches, el nombre es Hand. Tengo una mesa reservada para seis]
  • Do you have the menu in English/German/French ..., please?
[duiu hav de meniu in inglish/german/ French ... plis]
¿Tiene el menu en ingles/aleman/frances?]
  • Do you have a high chair for young children, please?
[duiu hava jai chea for young children,plis?
Tiene una silla alta para niños, por favour?
  • Could we have a table over there, please?
[kud gui hav a teibol ouva der, plis?
¿Podemos tener una mesa por allí,por favor?
  • I'm sorry but I asked for a table by the window.
[aim sori bat ai askt for a teibol bai de guindou]
Lo siento pero pedi una mesa al lado de la ventana.
  • Could we have an extra chair, please?
[kud wi hav an extra chear]
¿Podemos tener una silla extra?
During/After the Meal[diurin/afta de mil]: Durante /después de la comida
  • Could we have some more bread, please?
[kud wi hav sam bred, plis]
¿Podemos tomar algo de pan?
  • Could you pass me the salt, please?
[kud iu pas mi de salt, plis]
¿Me puede pasar la sal, por favor?
  • That was delicious. My compliments to the chef.
[dat guas delicious. Mai compliment tu de chef]
Estaba de licioso .mis felicitaciones al chef.
Paying [peing]: Pagar
  • Could I have the bill, please?
[kud ai hav de bil. Plis]
La cuenta, por favor.
  • Do you take Visa?
[du iu  teik visa]
Aceptan visa
  • We'd like separate bills, please.
[Guid laik separeit bils. Plis]
Quisieramos cuentas separadas.
  • Is service included?
[Is servis includid]
Esta el servicio incluido.
  • No, please. This is on me. (When you wish to pay for everyone.)
[nou, plis. Dis is on mi]
No, por favor. Esto es mio. (Cuando deseas pagar tu todo)

A continuación tenéis un ejemplo
Menu
Starters
Chicken Soup               2.50 €
Salad                           3.25 €
Sandwiches - Main Course
Ham and cheese           3.50 €
Tuna                            3.00 €
Vegetarian                    4.00 €
Grilled Cheese              2.50 €
Piece of Pizza              2.50 €
Cheeseburger               4.50 €
Hamburger deluxe         5.00 €
Spaghetti                      5.50 €
                                                             A pair of fried eggs              3.00 €
Drinks
Coffee                          1.25 €
Tea                              1.25 €
Soft Drinks:
Coke, Sprite, Root Beer 1.75 €

Dialogue
Waiter: Hello, Can I help you? What would you like?
[jelou kan ai jelp iu? Guat gud iu laik] Hola, ¿Puedo ayudarle? ¿Qué le gustaría?
Eugenio: Yes, I'd like to have some lunch.
[ies aid laik tu hav sam lanch] Si, quisiera almorzar.
Waiter:What  would you like for starter?
[guat wud iu laik for starter] ¿Que desea de entrantes?
Eugenio: Yes, I'd like a bowl of chicken soup, please.
[ies, aid laik a bol of chiken sup,plis]
Si, quisiera un bol de sopa de pollo, por favor
Waiter: And what would you like for  main course?
[and guat gud iu laik for mein curs]
¿Y que desea de plato principal?
Eugenio: I'd like a pair of fried eggs.
[aid laik a pear ov fraid eggs]
Quisiera un par de huevos fritos.
Waiter: Would you like anything to drink?
[gud iu laik anizing tu drink]
¿Desea algo para beber?
Eugenio: Yes, I'd like a glass of Coke, please.
[ies aid laik a glas of couk, plis]
Si quisiera un vaso de Coca-Cola, por favor.
Waiter... Can I bring you anything else?
[kan ai bring iu anizing els
¿Le traigo algo mas?
Eugenio: No thank you. Just the bill.
No ,zenkiu.jast de bill]
No ,gracias solo la cuenta.
Waiter: Certainly.
[certainly] claro.
Eugenio:  How much is it?
[jau mach is it]
¿Cuanto es?
Waiter: That's € 5.25.
[dats faiv point twenty-faiv euros] Son cinco con veinticinco.
Eugenio: Here you are. Thank you very much.
[jia iu ar.zenkiu very mach] Aqui tiene ,muchas gracias.
Waiter: You're welcome. Have a good day.
[iur guelcom. Hav a gu dei] De nada. Que tenga un buen dia.
Eugenio: Thank you, the same to you.
[zenkiu, de seim tu iu] Gracias, le deseo lo mismo.